Notice on collection, processing and use of Personal data of Bank SinoPac – Ho Chi Minh City Branch

Thông báo về việc thu thập, xử lý sử dụng dữ liệu cá nhân của Ngân hàng SinoPac - Chi nhánh TP. Hồ Chí Minh

Notice on collection, processing and use of Personal data of Bank SinoPac –  Ho Chi Minh City Branch

Kính thưa Quý khách hàng/ Dear valued customer,

Căn cứ Luật Bảo vệ dữ liệu cá nhân số 91/2025/QH15, Nghị định số 356/2025/NĐ-CP quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Bảo vệ dữ liệu cá nhân cùng các luật, quy định hiện hành khác tại Việt Nam, Ngân hàng SinoPac – Chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh (“BSP”), với mã số doanh nghiệp là 0303327614, được yêu cầu phải có sự đồng ý từ Quý khách hàng trước khi thu thập và xử lý dữ liệu cá nhân của Quý khách hàng nhằm mục đích cung cấp dịch vụ ngân hàng của chúng tôi. Vui lòng đọc kỹ các thông tin trong Phiếu chấp thuận xử lý dữ liệu cá nhân này (“Phiếu Chấp Thuận”).

Pursuant to the Law On Personal Data Protection No. 91/2025/QH15, Decree No. 356/2025/ND-CP detailing a number of articles and measures for the implementation of the Law on Personal Data Protection and other laws and regulations of general applicable in Vietnam, Bank SinoPac – Ho Chi Minh City Branch (“BSP” or “We”), with enterprise registration number 0303327614, is required to obtain the following consents from you before collecting and processing your personal data for the purpose of providing our banking services. Please carefully read the information in this consent form for processing personal data (“Consent Form”).

Để biết thêm thông tin về việc xử lý dữ liệu cá nhân của Quý khách hàng, vui lòng tham khảo Điều khoản và Điều kiện kiêm Hợp đồng mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại Ngân hàng SinoPac – Chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh áp dụng cho tài khoản cá nhân và tài khoản công ty. Xin vui lòng đảm bảo rằng Quý khách hàng đã đọc kỹ Điều khoản và Điều kiện kiêm Hợp đồng mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại Ngân hàng SinoPac – Chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh trước khi ký vào Phiếu Chấp Thuận. Để làm rõ, Phiếu Chấp Thuận này là một phần không tách rời của Điều khoản và Điều kiện kiêm Hợp đồng mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại Ngân hàng SinoPac – Chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh áp dụng cho tài khoản cá nhân và tài khoản công ty.

For further information about the processing of your personal data, kindly refer to the General Terms and Conditions Cum Agreement of Opening and Using Demand Accounts at Bank SinoPac – Ho Chi Minh City Branch applied for Individual Accounts Holders and Corporate Entities. Please make sure that you have carefully read the General Terms and Conditions Cum Agreement of Opening and Using Demand Accounts at Bank SinoPac – Ho Chi Minh City Branch before signing the Consent Form. For the avoidance of doubt, this Consent Form is an integral part of the General Terms and Conditions Cum Agreement of Opening and Using Demand Accounts at Bank SinoPac – Ho Chi Minh City Branch applied for Individual Accounts Holders and Corporate Entities.

Bằng việc cung cấp dữ liệu cá nhân của bất kỳ bên thứ ba nào (bao gồm nhưng không giới hạn ở đại diện, người quản lý, nhân viên, người phụ thuộc, người thân, người thụ hưởng, người được ủy quyền hoặc các cá nhân liên quan khác) cho BSP, Quý khách hàng cam đoan và bảo đảm rằng các cá nhân đó đã được thông báo, đã đọc, hiểu và đồng ý vô điều kiện với toàn bộ nội dung của Phiếu Chấp Thuận này. Quý khách hàng cam kết đã có được sự đồng ý hợp pháp của các cá nhân đó cho việc BSP xử lý (bao gồm nhưng không giới hạn việc thu thập, sử dụng và tiết lộ) theo các mục đích quy định tại đây và các thỏa thuận liên quan giữa Quý khách hàng và BSP tùy từng thời điểm. Đồng thời, Quý khách hàng sẽ cung cấp bằng chứng về sự đồng ý này ngay khi BSP hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền yêu cầu. Quý khách hàng đồng ý rằng việc lưu trữ bằng chứng chứng minh sự đồng ý nêu trên thuộc trách nhiệm của Quý khách hàng và BSP không có nghĩa vụ thẩm định tính hợp pháp của sự đồng ý đó. Trong phạm vi pháp luật cho phép, BSP được miễn trách và Quý khách hàng có nghĩa vụ bồi thường mọi thiệt hại, chi phí phát sinh nếu Quý khách hàng vi phạm các nghĩa vụ này. Để tránh hiểu lầm, “Quý khách hàng” là cá nhân hoặc tổ chức (có cung cấp thông tin về khách hàng cho BSP): (i) có tương tác, đề nghị giao kết, tìm hiểu, giao dịch với BSP cho dù là khách hàng cũ, khách hàng hiện tại hay khách hàng tiềm năng của BSP; và/hoặc (ii) sử dụng sản phẩm, dịch vụ của BSP; và/hoặc (iii) ký kết các văn bản, thỏa thuận, hợp đồng, cam kết với BSP. Trong phạm vi của Phiếu Chấp Thuận này, Quý khách hàng được hiểu là (i) chủ thể dữ liệu; (ii) người tiêu dùng; và/hoặc (iii) bên cung cấp dữ liệu cá nhân của chủ thể dữ liệu cho BSP.

By providing the personal data of any third party (including but not limited to representatives, managers, employees, dependents, relatives, beneficiaries, authorized persons, or other relevant individuals) to BSP, the Customer represents and warrants that such individuals have been notified of, and have read, understood, and unconditionally agreed to the full contents of this Consent Form. The Customer commits to having obtained legal consent from such individuals for BSP to process (including but not limited to collecting, using, and disclosing) their data for the purposes specified herein and in relevant agreements between the Customer and BSP from time to time. Furthermore, the Customer shall provide evidence of such consent immediately upon request by BSP or competent state authorities. The Customer agrees that the retention of evidence proving the aforementioned consent is the sole responsibility of the Customer, and BSP has no obligation to verify the legality or validity of such consent. To the extent permitted by applicable law, BSP shall be held harmless and the Customer shall be liable to indemnify BSP for all losses, damages, and costs arising from any breach of these obligations by the Customer.  For clarity, “Customer” or “You” refers to any individual or organization (providing customer information to BSP) who: (i) interacts with, requests to enter into a relationship with, inquires about, or transacts with BSP, whether as a former, current, or potential customer of BSP; and/or (ii) uses BSP’s products or services; and/or (iii) enters into documents, agreements, contracts, or commitments with BSP. Within the scope of this Consent Form, “Customer” or “You” shall be understood as: (i) the data subject; (ii) the consumer; and/or (iii) the party providing the data subject's personal data to BSP.

Xin vui lòng xác nhận các dữ liệu cá nhân mà Quý khách hàng cung cấp cho chúng tôi là đầy đủ và chính xác/ Please confirm that the personal information you provided to us is accurate and complete:

Có/ Yes Không/ No

Mục đích xử lý dữ liệu cá nhân – Chúng tôi chỉ thu thập và xử lý dữ liệu cá nhân của Quý khách hàng cho các mục đích dưới đây theo sự chấp thuận của Quý khách hàng, áp dụng chung cho bất kỳ và tất cả các sản phẩm, dịch vụ hoặc giao dịch mà Quý khách hàng đăng ký, sử dụng hoặc thiết lập tại BSP (bao gồm nhưng không giới hạn ở: Dịch vụ Tài khoản, Tiền gửi, Thanh toán, Cấp tín dụng, Ngoại hối, Thẻ ghi nợ, Lưu ký chứng khoán và các dịch vụ khác trong phạm vi giấy phép của BSP đã và sẽ được cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt) và các hoạt động hợp tác, vận hành, quản trị rủi ro và tuân thủ pháp lý của BSP (Quý khách hàng có thể chấp thuận bằng cách đánh dấu vào từng mục, tuy nhiên, xin lưu ý rằng các mục đích dưới đây được hiểu là yêu cầu bắt buộc để BSP có thể cung cấp dịch vụ):

Purposes of personal data processing – We only collect and process your personal data for the following purposes in accordance with your consent, which applies generally to any and all products, services, or transactions that you register for, use, or establish at BSP (including but not limited to: Account services, Deposit and Remittance business, Credit business, Foreign Exchange business, Debit Cards business, Securities depositories business, and other services within the scope of BSP’s licenses as approved and to be approved by competent state authorities) and the cooperation, operation, risk management, and legal compliance activities of BSP (you can give consent by ticking each individual purposes, however, please note that the following purposes are construed as mandatory requirements for BSP to be able to provide our services):

  1. Thẩm định, Phê duyệt và Thiết lập quan hệ/ Assessment, Approval, and Relationship Establishment:
  • Đánh giá, xử lý đề nghị và xét duyệt các đơn đăng ký sản phẩm/dịch vụ do BSP cung cấp hoặc phân phối (bao gồm nhưng không giới hạn ở các sản phẩm/dịch vụ của bên thứ ba); xác định các điều khoản, giá cả và điều kiện đáp ứng/ To assess, process, and approve applications for products/services provided or distributed by BSP (including but not limited to third-party’s products/services); and determine applicable terms, pricing, and eligibility conditions.
  • Xác minh danh tính, thiết lập lý lịch, thực hiện quy trình “Nhận biết khách hàng” (KYC/eKYC) và sàng lọc đối tượng trước khi giao kết hợp đồng/ To verify identity, establish background, perform “Know Your Customer” (KYC/eKYC) procedures, and screen individuals/corporates before entering into contracts.
  • Thẩm tra tình trạng tài chính, lịch sử tín dụng tại Trung tâm Thông tin Tín dụng Quốc gia Việt Nam (“CIC”) và/hoặc các kênh thông tin hợp pháp khác; xây dựng mô hình chấm điểm tín dụng và đánh giá khả năng trả nợ/ To verify financial standing and credit history at the National Credit Information Centre of Vietnam (“CIC”) and/or other legal information channels; and build credit scoring models to evaluate repayment capacity.
  1. Vận hành, Quản trị hệ thống và Nghiệp vụ Ngân hàng/ Operation, System Management, and Banking Activities:
  • Quản trị, duy trì và vận hành các sản phẩm/dịch vụ (tài khoản, khoản vay, thẻ, ngoại hối, lưu ký...); thực hiện các lệnh giao dịch, thanh toán, giải ngân và chuyển tiền theo yêu cầu/ To manage, maintain, and operate products/services (accounts, loans, cards, foreign exchange, securities custody...); and execute transaction orders, payments, disbursements, and remittances as requested.
  • Duy trì, quản lý và nâng cấp mặt bằng, hệ thống công nghệ thông tin và cơ sở hạ tầng phục vụ hoạt động kinh doanh của BSP/ To maintain, manage, and upgrade premises, information technology systems, and infrastructure to support BSP’s business operations.
  • Nhập liệu, kiểm tra tính đầy đủ, chính xác của dữ liệu; thực hiện các bút toán kế toán, quản lý phí, lãi suất và báo cáo tài chính/ To perform data entry, verify data completeness and accuracy; execute accounting entries, manage fees, interest rates, and financial reporting.
  • Xác minh các giao dịch của Quý khách hàng nhằm bảo đảm tính chính xác và an toàn của các giao dịch tài chính/ To verify your transactions to ensure the accuracy and safety of financial transactions.
  1. Quản trị Quan hệ Khách hàng và Tương tác/ Customer Relationship Management and Interaction:
  • Liên lạc, cung cấp thông tin cập nhật về thay đổi tính năng sản phẩm hoặc các điều khoản và điều kiện liên quan/ To communicate and provide updates on changes to product features or relevant terms and conditions.
  • Tiếp nhận, xử lý phản hồi, thắc mắc, tra soát và giải quyết các khiếu nại hoặc tranh chấp phát sinh/ To receive and process feedback, inquiries, and investigations; and resolve arising complaints or disputes.
  • Ghi âm, ghi hình và quản lý các hệ thống thông tin liên lạc (điện thoại, email, chat, fax) để ghi chép lại, đào tạo nhân viên và hỗ trợ quản lý chất lượng dịch vụ/ To record and manage communication systems (telephone, email, SMS, fax) for record-keeping, staff training, and service quality management support.
  1. Kiểm soát rủi ro, An ninh và Tuân thủ Pháp lý/ Risk Control, Security, and Legal Compliance:
  • Thực hiện các quy trình sàng lọc, kiểm tra phòng chống tội phạm tài chính, rửa tiền (AML), tài trợ khủng bố (CTF) hoặc chống hối lộ và trốn thuế (FATCA)/ To conduct screening and checks to prevent financial crime, money laundering (AML), terrorism financing (CTF), or anti-bribery and tax evasion (FATCA).
  • Cho mục đích kiểm toán, quản lý rủi ro và tuân thủ/ For audit, risk management, and compliance purposes.
  • Tiến hành tạm khóa, phong tỏa hoặc đóng tài khoản/giao dịch theo quy định/ To perform account/transaction suspension, blockage, or closure.
  • Giám sát an ninh qua hệ thống CCTV tại điểm giao dịch nhằm đảm bảo an toàn cho khách hàng, nhân viên và bảo vệ tài sản của ngân hàng/ To monitor security via CCTV systems at transaction points to ensure the safety of the customers and the employees, and protect the bank’s assets.
  • Tuân thủ các chính sách nội bộ, nghĩa vụ báo cáo và cung cấp thông tin theo yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, tòa án hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền/ To comply with internal policies, reporting obligations, and provide information as requested by the State Bank of Vietnam, courts, or competent state authorities.
  • Bảo vệ hoặc thực thi các quyền hợp pháp của BSP, bao gồm việc xin ý kiến tư vấn pháp lý, xử lý thu hồi nợ hoặc tham gia các thủ tục tố tụng/ To protect or enforce BSP’s legal rights, including seeking legal advice, debt recovery, or participating in legal proceedings.
  • Tiến hành kiểm tra với cơ quan đăng ký chống tin nhắn rác, thư điện tử rác, cuộc gọi rác hoặc cơ quan đăng ký/cơ sở dữ liệu khác (nếu có)/ To conduct checks with the registry for spam messages, emails, calls, or with other relevant registries/databases (if any).
  1. Nghiên cứu Phát triển và Tiếp thị/ Research, Development, and Marketing:
  • Thực hiện nghiên cứu thị trường, khai thác dữ liệu và phân tích hành vi sử dụng để cải tiến sản phẩm, thử nghiệm các tính năng và công nghệ mới/ To conduct market research, data mining, and behavioral analysis to improve products and test new features and technologies.
  • Kiểm thử, đánh giá, phát triển hoặc thử nghiệm (do BSP và/hoặc bên thứ ba tiến hành) các tính năng, giải pháp, hệ thống, dịch vụ mới (bao gồm cả việc tra cứu, đối soát dữ liệu với bên thứ ba) nhằm nâng cao chất lượng sản phẩm, dịch vụ của BSP/ To test, evaluate, develop, or pilot new features, solutions, systems, and services (conducted by BSP and/or third parties), incorporating data inquiry and reconciliation with third parties, in order to enhance the quality of BSP’s products and services.
  • Chào mời, tiếp thị, quảng cáo và quảng bá các cuộc thi, khảo sát, chương trình ưu đãi, khuyến mại, chăm sóc khách hàng, sự kiện hoặc sản phẩm của BSP và đối tác mà Quý khách hàng có thể quan tâm/ To offer, market, advertise, and promote competitions, surveys, incentive programs, promotions, customer care, events, or products of BSP and its partners that may interest you.
  1. Hoạt động Tổ chức, Chuyển giao và Thế vị/ Corporate Activities, Transfer, and Assignment:
  • Tạo điều kiện cho các hoạt động chuyển nhượng kinh doanh, tái cấu trúc ngân hàng, mua bán, sáp nhập hoặc chuyển giao quyền và nghĩa vụ cho bên nhận chuyển nhượng thực tế hoặc dự kiến/ To facilitate business transfers, bank restructuring, mergers, acquisitions, or the assignment of rights and obligations to actual or proposed transferees.
  1. Tuân thủ Thỏa thuận với Các bên thứ ba/ Compliance with Third-Party Agreements:
  • Thực thi và tuân thủ các cam kết hợp đồng giữa BSP với các đối tác liên quan đến sản phẩm, dịch vụ cung cấp cho Quý khách hàng (bao gồm nhưng không giới hạn ở các đơn vị được BSP chỉ định hoặc thuê ngoài để triển khai: chấm điểm và xử lý dữ liệu tín dụng, vận hành nền tảng công nghệ thông tin tín dụng, gửi thông báo khách hàng, giải pháp eKYC/định danh điện tử, chữ ký số, cùng các hình thức giải ngân hoặc thanh toán khoản vay)/ To fulfill and adhere to contractual commitments between BSP and relevant partners regarding the products or services offered to you (including, without limitation, entities appointed or outsourced by BSP for: credit scoring and data processing, operating credit information IT platforms, customer messaging, eKYC/identity verification solutions, digital signatures, as well as loan disbursement or repayment methods).
  1. Mục đích khác/ Other Purposes:
  • Thực hiện các hoạt động khác có liên quan hợp lý đến các mục đích nói trên và cho bất kỳ mục đích nào khác mà BSP xét thấy phù hợp tùy từng thời điểm/ To undertake other activities reasonably related to the aforementioned purposes and for any other purposes that BSP deems appropriate from time to time.

Loại dữ liệu cá nhân – Chúng tôi sẽ thu thập và xử lý các dữ liệu cá nhân sau đây:

Types of personal data – We will collect the following personal data:

Your basic personal data, as prescribed by Vietnamese law (including: Family name, middle name and first name shown in birth registration certificate, and other names (if any); Day, month and year of birth; day, month, year of death or missing; Gender; Place of birth, place of birth registration, place of permanent residence registration, place of temporary residence registration, current place of residence, native place, and contact address; Citizenship; Image; Phone number, personal identification number, passport number, driver’s license number, license plate number; Marital status; Information on family relationships (parents, children, spouse); Information on digital account of the individual; Other information affiliated to a specific person or helping identify a specific person which does not constitute sensitive personal data); and

Your sensitive personal data, as prescribed by Vietnamese law (including: Data revealing racial origin or ethnic origin; Political views; religious or belief-related views; Information on private life, personal secrets, or family secrets; Health status; Biometric data and genetic characteristics; Data revealing an individual’s sexual life or sexual orientation; Data on crimes or violations of law collected and stored by law enforcement agencies; An individual’s position determined through positioning services; Information on usernames and passwords for accessing an individual’s electronic identification account; images of identity cards, citizen identity cards, or people’s identity cards; Usernames and passwords for accessing bank accounts; bank card information; data on bank account transaction histories; financial and credit information and other information relating to customers’ activities and transaction histories in finance, securities, and insurance at credit institutions, foreign bank branches, intermediary payment service providers, securities companies, insurance companies, and other authorized organizations; Data tracking behavior and activities in the use of telecommunications services, social networks, online communication services, and other services in cyberspace; Other personal data that, under the law, is required to be kept confidential or subject to strict security measures).

Tổ chức/ Cá nhân được xử lý dữ liệu cá nhân – Chúng tôi có thể chia sẻ dữ liệu cá nhân của và/hoặc liên quan đến Quý khách hàng cho mục đích nêu trên với các bên thứ ba sau đây:

Organisation/ Individual permitted to process personal data – We may share the personal data of or in connection with you with the following third parties for the purposes stated above:

Any Bank Group Member in the world;

BSP’s partners, service providers, and professional advisors related to, or supporting, the operation of BSP’s business: Including (but not limited to) administrative providers, IT, network infrastructure, security, record storage and management, printing, mailing, telecommunications, marketing, advertising, market research, appraisal, debt collection services; auditing companies, lawyers, and other financial/professional advisors;

Financial institutions and transactional infrastructure: Other correspondent banks, other credit institutions, domestic/international card affiliate systems, clearing system members and providers of data transmission network services;

Digital technology and intermediary providers: Providers of eKYC, digital signatures, electronic identification solutions, and payment intermediary service providers;

Thời gian xử lý dữ liệu cá nhân: Dữ liệu cá nhân của Quý khách hàng sẽ được lưu trữ và xử lý xuyên suốt giai đoạn trước, trong và sau khi sử dụng sản phẩm, dịch vụ của BSP nhằm đảm bảo thực hiện các mục đích quy định tại Thông báo này hoặc các thỏa thuận liên quan. Thời gian lưu trữ và xử lý cụ thể sẽ tuân thủ theo (i) thời hạn cần thiết để BSP thực hiện nghĩa vụ đối với Quý khách hàng; (ii) yêu cầu bảo vệ lợi ích hợp pháp của BSP, Tập đoàn SinoPac; hoặc (iii) các quy định pháp luật hiện hành và chính sách nội bộ của BSP, tùy theo thời gian nào dài nhất.

Duration of processing personal data: The Customer’s personal data shall be stored and processed throughout the periods before, during, and after the use of BSP's products and services to ensure the fulfillment of purposes specified in this Consent Form or relevant agreements. The specific duration of storage and processing shall comply with: (i) the period necessary for BSP to fulfill its obligations to the Customer; (ii) requirements to protect the legitimate interests of BSP, SinoPac Financial Holdings Company Limited; or (iii) applicable laws and BSP’s internal policies, whichever is longer.

Nguồn thu thập dữ liệu cá nhân – Chúng tôi có thể thu thập dữ liệu cá nhân của Quý khách hàng từ nhiều nguồn đa dạng, bao gồm nhưng không giới hạn ở:

Sources of personal data collection – We may collect your personal data from various sources, including but not limited to:

Quyền và nghĩa vụ của Quý khách hàng:

Your rights and obligations:

Chuyển dữ liệu cá nhân ra nước ngoài: Trong quy trình kinh doanh của chúng tôi, dữ liệu cá nhân của Quý khách hàng có thể được chuyển đến một quốc gia khác, một tổ chức/cá nhân khác được phép xử lý dữ liệu cá nhân như đã nêu ở trên.

Cross-border transfer of your personal data: As part of our business processes, your personal data may be transferred to another country to an organisation/individual permitted to process personal data as stated above.

Sửa đổi/ Amendments:

Thông tin liên lạc – Nếu Quý khách hàng muốn thực hiện bất kỳ quyền nào của mình (truy cập, chỉnh sửa, xóa dữ liệu hoặc rút lại sự đồng ý) hoặc có bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến Phiếu Chấp thuận này, vui lòng liên hệ với BSP qua các kênh sau:

Contact Information – If you wish to exercise any of your rights (access, correction, deletion of data or withdrawal of consent) or have any questions regarding this Consent Form, please contact BSP via the following channels:

Chấp thuận của Quý khách hàng: Bằng cách đánh dấu vào ô “Tôi đã đọc và biết rõ Thông báo về việc thu thập, xử lý và sử dụng dữ liệu cá nhân của Ngân hàng SinoPac Chi nhánh Thành phố Hồ Chí Minh” được hiển thị trên màn hình, Quý khách hàng xác nhận rằng đã đọc và đồng ý với chính sách của BSP và sự chấp thuận của Quý khách hàng là hoàn toàn tự do và tự nguyện.

Your consent: By ticking the box “I have read and am aware of     the Notice on collection, processing and use of Personal data of Bank SinoPac – Ho Chi Minh City Branch” displayed on the screen, you confirm that you have read and agree to BSP’s policy and your consent is given freely and voluntarily.

Xin lưu ý: Đối với khách hàng đã mở tài khoản tại Ngân hàng SinoPac, vui lòng đọc thêm Điều khoản và Điều kiện kiêm Hợp đồng mở và sử dụng tài khoản tiền gửi áp dụng cho tài khoản cá nhân và tài khoản doanh nghiệp để biết thêm thông tin chi tiết.

Please note: For customers who have opened an account at Bank SinoPac, please read the General Terms and Conditions Cum Agreement of Opening and Using Accounts applied for Individual and Corporate Accounts Holders for more details.

Trân trọng cảm ơn!.

Best regards,